Исраил 95REG (israil_95reg) wrote,
Исраил 95REG
israil_95reg

Category:

Вторая Мировая Война и культурно-национальное развитие Ирана

Помимо работ по истории, литературе и литературоведению Ирана были также использованы материалы неопубликованной статьи А.З. Розенфельд-Кисляковой, которая находилась в Иране с февраля 1943г. по ноябрь 1945г. и работала переводчиком-референтом отдела прессы Посольства СССР. Она описывает происходившие в это время в стране события, будучи их непосредственным свидетелем. Говоря о культурно-национальных проблемах Ирана периода Второй мировой войны, следует, прежде всего, подчеркнуть, что напряженная политическая ситуация, сложившаяся в эти годы в Иране не только не помешала поступательному развитию иранской культуры, но даже способствовала достижению значительных успехов в некоторых из ее областей, как, например, литературы, прессы.



В период Второй мировой войны в связи с активизацией "демократических" настроений в Иране возникло большое количество периодических изданий - 103 газеты и 29 журналов в Тегеране, 11 газет в Исфахане, 9 - в Ширазе, по 4 в Тебризе, Реште и Мешхеде. Это были как ежедневные полуофициозы типа "Эттелаат", так и листовки однодневки. По данным А.З. Розенфельд, например, в 1944г. в одном только Тегеране было выдано разрешение на издание 150 газет и журналов. В 1943г. в Тегеране было создано объединение демократических газет - Фронт свободы с филиалами в других городах страны и своим печатным органом - газетой "Рахбар", которая последовательно призывала массы к борьбе против фашизма и его сторонников в Иране, широко освещала успехи Советской Армии и выступала за дружбу народов Ирана с народами Советского Союза и других миролюбивых стран. Этой же линии в своей деятельности тельности придерживалась вся демократическая и прогрессивная печать страны. Но в 1949 г. после покушения на шаха прогрессивные газеты были закрыты властями, а если какие-то и продолжали выходить, то в условиях подполья. Так, к газетам, основанным в военные и первые послевоенные годы относятся, например, «Кейхан» (1943г.), «Мехре Иран» (1942г.), «Марде Мобарез» (1951г.), «Седае Мардом» (1946г.), «Фарман» (1948г.), «Донья» (1945г.), «Эрадее Азербайджан» (1949г.) и некоторые другие. Что касается радиовещания, то днем начала регулярного национального радиовещания считается 21 апреля 1940г., однако интенсивно оно начало развиваться с конца 40-х - начала 50-х годов ХХ в.

Большой интерес представляет литература этого периода. Литература 40-х годов отличается своей прогрессивной направленностью, объединившей писателей и поэтов, которые группировались вокруг общественно-политических и литературных изданий. Среди писателей прогрессивного направления были как маститые художники - Садек Хедаят, Саид Нафиси, Бозорг Аляви, так и начинающие - Бехазин, Садек Чубек, Эхсан Табари и другие. 40-е годы сыграли большую роль в развитии Иранской поэзии. Крупнейшим поэтом Ирана, воспевавшим патриотические мотивы, был Малек-ош-Шоара Бахар. В своей знаменитой касыде «Сова войны» он провозгласил идеи мира. В годы войны иранские писатели и поэты также не оставляли в стороне темы героической борьбы советского народа и его отважных воинов против фашизма. Примером этому могут служить стихи Язданбахша Кахрамана «Красная армия» и «Падение Берлина». В эти же годы появилось большое количество переводов произведений советских писателей на персидский язык. До этого времени советская литература в Иране была запрещена, эпизодически переводилась лишь русская классика - Пушкин, Достоевский, Толстой, отдельные произведения Лермонтова и Чехова, причем чаще эти переводы делались не с языка оригинала, а через язык-посредник - французский, арабский или турецкий. Наряду с советской художественной литературой переводились и работы В.И. Ленина, которые публиковались как отдельными изданиями, так и в таких периодических изданиях, как «Намейе мардом», «Мардоме махане» и «Интернационалист».

В период Второй мировой войны победы СССР над фашизмом, наносившие удар и по его агентуре и сторонникам в Иране, способствовали росту демократических сил в стране и, как результат, развитию культурных связей Ирана и СССР, изданию прогрессивных журналов и газет, собиравших вокруг себя лучшие литературные силы Тегерана и периферии.

30 октября 1943г. в Тегеране было создано Иранское общество культурных связей с СССР с филиалами в Мешхеде, Реште, Тебризе, Резайе и впоследствии еще в 30 городах страны. В рамках существовавшей при нем литературной комиссии в столице и других городах регулярно и при большой аудитории читались лекции о русской и советской литературе. В журнале «Паяме ноу», далее «Паяме новин», официальном органе общества, печатались статьи о русских и советских прозаиках и поэтах. На обложке первых номеров журнала в 1944-45гг. было два портрета - Фирдоуси и Пушкина.

При обществе работали курсы русского языка. Одним из основателей Общества культурных связей был Саид Нафиси - выдающийся иранский литературовед. Он перевел на персидский язык Пушкина, Крылова, Некрасова, Толстого, написал (в соавторстве с Фатимой Сайях) статью о современной литературе Ирана, которая была опубликована в журнале «Новый мир» (1944г. №№ 1-2). В 1950г. Саид Нафиси опубликовал роман-памфлет «На полпути в рай», где действие происходит в 40-е военные годы.

Новая тематика, интерес к жизни простых людей, тенденция к реалистической манере письма, к демократизации языка отразились в произведениях иранских писателей и поэтов, например, в повестях «Живая вода» (1944г.), «Хаджи-ага» (1945г.) Садека Хедаята, романе «Ее глаза» Бозорга Алави (1952г.) и других произведениях иранских прозаиков того времени. Об этих тенденциях говорилось в частности на первом съезде писателей Ирана в 1946г., на котором впервые серьезно и широко обсуждались проблемы развития современной прозы и поэзии. На нем были определены характерные черты литературы новейшего времени, проанализирована ее история и намечены перспективы ее развития.

В 40-е годы в Иране не было государственного театра и государственных театральных коллективов. Еще слабо была развита и национальная драматургия. Но в Тегеране работало несколько частных трупп, которые ставили преимущественно пьесы, переведенные с западноевропейских языков. Во время войны одна из таких трупп поставила пьесу по мотивам «Шахнаме» Фирдоуси. Перед началом таких спектаклей по традиции выступали балетные группы, ученицы частных балетных групп Более высокого уровня были постановки известного режиссера, драматурга, артиста Абдолхосейна Нушина. Он был активным деятелем театральной жизни Ирана, одним из участников и инициаторов создания театров «Фарханг» и «Фирдоуси». В военные годы, вскоре после падения реакционного Режима Реза-шаха в Иране начались гастроли многих советских театральных и оперных коллективов. Так, например, в 1941г. вслед за частями Красной Армии в Иран приехал ансамбль песни и пляски Среднеазиатского военного округа, в 1941, 1944г. гастролировал Бакинский театр оперы и балета.

Зарождение иранской кинематографии связана с 1945г., когда была создана национальная киностудия «Митра фильм», с 1948г. «Парс фильм». В 1947г. был выпущен первый полнометражный художественный фильм «Буря жизни». Во время войны на экранах иранских кинотеатров появились также советские фильмы «Трактористы», «Антон Иванович сердится», «Жди меня» и т. д. Широко была представлена кинопродукция арабских, английских и американских киностудий.

Особое внимание следует уделить проблемам национальных культур. Расцвет национальных культур, прежде всего азербайджанской и курдской, связан с периодом с конца 1945г. и по конец 1946г., когда после падения режима Реза-шаха национально-освободительное движение в стране достигло наивысшего подъема, и были установлены демократические режимы в Иранском Азербайджане и Иранском Курдистане. Языки двух самых крупных национальных меньшинств - азербайджанский и курдский - были объявлены официальными в пределах своих провинций, на них было переведено обучение в школах, делопроизводство, стали издаваться книги и периодика. Были также подготовлены и изданы учебники на азербайджанском языке для первых семи классов школы. В Тебризе был открыт государственный Азербайджанский университет и основана радиостанция; были созданы музыкально-драматический театр, школы искусств, национальный оркестр и хор а также многое другое. В обеих провинциях в городах организовывались курсы по ликвидации неграмотности. Однако с ликвидацией "демократических" завоеваний все права азербайджанского и курдского народов в национально-культурной области были упразднены.

Подводя итог вышесказанному, можно констатировать, что годы Второй мировой войны, несмотря на сложность и противоречивость сложившейся в Иране внутриполитической ситуации и влияние внешних факторов на нее, для иранской культуры не прошли бесследно. Она добилась определенных успехов, часто даже весьма значительных в своем развитии. Подтверждением этому являются в том числе приведенные выше факты. Что касается национальных культур, то была сделана попытка разрешения этой сложной проблемы, которая, к сожалению, закончилась неудачно.

Tags: Вторая Мировая война, ИРИ, Иран, Историография, История
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment